琳琅集·海外汉学访谈录

发布时间:2022-05-15 06:57:55 | 作者:环球体育竞猜

  在全球化年代,文明的沟通与互鉴,是具有重要意义的课题。当今的我国已是“国际之我国”,我国的开展立足于全球命运共同体的土壤之中,对我国思维文明的深入体认,也亟须来自域外的、他者的学术视界。

  不管在西方仍是在东南亚,海外汉学都已有数百甚至上千年的前史,累积的学术效果琳琅满目。我国对海外汉学的译介始自民国时期,新我国建立今后,在“百家争鸣,百家争鸣”的科学文明开展政策下,海外汉学的译介与出书继续推动。自20世纪80年代起,我国很多引入西方学术著作,海外汉学是其间最引人瞩目的部分。由刘东主编、江苏人民出书社出书的《海外我国研讨丛书》,王元化主编、上海古籍出书社出书的《海外汉学丛书》,谢芳主编、中华书局出书的《中外关系名著译丛》,鲁专一主编、辽宁教育出书社出书的《今世汉学家论著译丛》,南京大学出书社推出的“海外汉学新视界”丛书等,几十年来在学界和广大读者中引起火热反应。黄仁宇、史景迁、高居翰、宇文所安、顾彬等出色汉学家,已成为海外汉学范畴大名鼎鼎的学术明星。

  2022年5月起,南方都市报推出“琳琅集·海外汉学访谈系列”,拟采访当今活泼于我国研讨相关范畴的海外学者,由书及人,由学术及人生,既整理海外汉学家的学术进程、研讨效果、视界办法,也书写其我国情结、人生故事,为今世海外汉学留下一卷灿烂鲜活的人物群像。

  “琳琅”原意为美玉,也譬喻珍罕的典籍、夸姣的人才。咱们所触摸的海外汉学学者,各有其不同的人生境遇、性情禀赋、学术崇奉和研讨志向,他们大多具有极高的言语造就,对我国前史文明也怀着深重的酷爱,其为学、为文与为人,常常让人有“触目琳琅”之叹。

  期望本系列能以生动活泼的方式,为读者大众勾勒出今世海外汉学的开展概貌,展现出不同文明之间的相遇、沟通与融通。回来搜狐,检查更多

相关推荐

读取内容中,请等待...

© CopyRight 2019, HUNANGY.COM, Inc.All Rights Reserved.
学院地址:湖南省长沙市岳麓区含浦科教园
湘教QS3-200505-000638 湘ICP备19015321号